CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA (AGB)

 

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA (AGB)

di

PALFINGER AG, Palfinger CIS GmbH, Palfinger EMEA GmbH, Palfinger Europe GmbH, Epsilon Kran GmbH e Palfinger Marine GmbH

Versione: 3.0

Valide da: 01.06.2017

 

I. AMBITO DI APPLICAZIONE

1. Per tutte le offerte, le forniture e le prestazioni di PALFINGER AG, Palfinger CIS GmbH, Palfinger EMEA GmbH, Palfinger Europe GmbH, Epsilon Kran GmbH e Palfinger Marine GmbH, di seguito indicati collettivamente con “Palfinger” o compresi nella denominazione “Palfinger”, valgono esclusivamente le seguenti Condizioni generali di vendita (AGB) e le disposizioni di legge a integrazione.

2. Le Condizioni generali di vendita sono parte integrante di ogni contratto. Si rifiutano espressamente altre condizioni generali di vendita o le condizioni di acquisto del cliente.

 

II. OFFERTA E STIPULAZIONE DEL CONTRATTO

1. Le offerte di Palfinger non sono vincolanti.

2. Il cliente è vincolato a un ordine per un periodo di 30 giorni.

3. Un contratto vincolante si perfeziona soltanto con una conferma d’ordine scritta di Palfinger.

 

III. PREZZI

1. I prezzi in offerta e i tassi di sconto di Palfinger valgono esclusivamente per i singoli ordini a cui si riferiscono. Se non diversamente ed espressamente concordato per iscritto, i prezzi sono da intendersi come prezzi netti IVA esclusa, consegna esclusa (FCA secondo Incoterms 2010), senza sconti, in euro.

2. Imballaggi particolari richiesti dal cliente vengono addebitati a parte.

3. I prezzi sono soggetti a possibili aumenti a causa di maggiori costi di produzione, aumento dei dazi, variazioni dei tassi di cambio ufficiali o altre spese. Tali aumenti di prezzo sono a carico del cliente. Da tali aumenti di prezzo non può derivare alcun diritto di recesso.

 

IV. CONDIZIONI DI PAGAMENTO

1. Erogando le prestazioni (parziali) ordinate, Palfinger acquisisce il diritto a fatturarle.

2. I crediti di Palfinger sono esigibili senza detrazioni immediatamente dopo la presentazione della fattura. Palfinger è autorizzata a inviare ai clienti le fatture in formato elettronico.

3. In caso di ritardo nei pagamenti il cliente è tenuto al pagamento di interessi di mora nella misura dell’8% oltre il tasso base della Banca nazionale austriaca.

4. Palfinger è autorizzata a subordinare la consegna della merce al pagamento immediato dell’intero prezzo di acquisto

  • qualora il cliente ritardi i pagamenti o
  • subentrino altre circostanze che possano ridurre in modo sostanziale la solvibilità del cliente e mettere a rischio il pagamento delle somme ancora dovute.

In questi casi Palfinger è autorizzata a dichiarare l’immediata esigibilità di tutti i crediti verso il cliente.

5. In caso di ritardo nei pagamenti, il cliente s’impegna a risarcire l’intero importo delle spese di sollecito, dei costi e degli esborsi sostenuti in relazione al soddisfacimento del credito, sollevando Palfinger da qualsiasi costo, in qualsiasi circostanza e a qualsiasi titolo, per la riscossione del credito.

6. Il cliente non gode del diritto di trattenuta o compensazione di controcrediti e, in particolare, eventuali diritti di garanzia non potranno costituire una ragione per trattenere i pagamenti dovuti.

7. Qualora siano concordati pagamenti parziali, il cliente sarà tenuto al pagamento immediato del prezzo di acquisto residuo in caso di ritardo superiore ai 21 giorni nel pagamento, completo o parziale, di una rata.

 

V. CONDIZIONI DI FORNITURA E RITARDI

1. Palfinger farà ogni sforzo per rispettare le date di consegna. Se non diversamente ed espressamente concordato, le date di consegna non sono vincolanti e sono da intendersi sempre come data prevista di approntamento e consegna della merce al cliente. Il cliente s’impegna tuttavia al ritiro secondo la data di consegna inizialmente concordata. Trascorse 4 settimane dalla data di consegna concordata, il cliente ha il diritto di fissare un ulteriore termine di 8 settimane e quindi di recedere dal contratto.

2. Presupposto per l’osservanza delle date di consegna è il puntuale ricevimento di quanto preventivamente dovuto da parte del cliente, in particolare specifiche, la puntuale consegna dei telai, la presentazione delle autorizzazioni o dei documenti e il rispetto delle condizioni di pagamento; diversamente la data di consegna sarà posticipata della durata del ritardo.

3. Palfinger fornisce i prodotti “FCA fabbrica” ai sensi di Incoterms 2010. Il cliente è responsabile del fissaggio del carico. Il fissaggio del carico non avviene a spese e a rischio di Palfinger.

4. Il deposito in magazzino dei prodotti oggetto del contratto dopo la fabbricazione da parte di Palfinger avviene sia presso depositi di Palfinger sia presso depositi di terzi a rischio e a spese del cliente.

5. È completamente esclusa la responsabilità per danni dovuti a ritardi nelle consegne che non superino di 12 settimane la data di consegna prevista.

5.1 Qualora Palfinger superi il termine di consegna di oltre 12 settimane, la responsabilità per il ritardo è limitata ai casi di grave negligenza o dolo e quantificabile in un massimo del 5% del valore dell’ordine. È esclusa la responsabilità di Palfinger per i casi di lieve negligenza.

5.2 Sono esclusi altri diritti o pretese del cliente, ad esempio relativi a responsabilità per danni indiretti.

5.3 Le suddette limitazioni non valgono per i danni alla persona.

 

VI. DIRITTO DI PROPRIETÀ

1. La merce fornita resta di proprietà di Palfinger fino al completo pagamento del prezzo di acquisto e di tutti gli oneri accessori, interessi e costi.

2. Se esiste un rapporto di conto corrente, il diritto di proprietà persiste finché non sono stati soddisfatti tutti i crediti indicati in questo punto e finché non è stato coperto interamente il saldo del rapporto di conto corrente.

3. In caso di ritardato pagamento, Palfinger è autorizzata a ritirare in qualsiasi momento le merci. In tal caso il cliente è tenuto al risarcimento di tutti i relativi costi di trasporto, oneri, imposte e dazi.

4. In caso di elaborazione, trasformazione o incorporazione di un prodotto, Palfinger diventa co-proprietaria del nuovo oggetto, in proporzione al valore del prodotto fornito da Palfinger e che il cliente custodisce per Palfinger.

5. L’alienazione di merce soggetta a riserva di proprietà è ammessa solo con l’applicazione della riserva di proprietà. In questo caso il cliente cede a Palfinger, già al momento del contratto, tutti i diritti che potranno derivargli da tale alienazione (diritto al prezzo d’acquisto, riserve di proprietà ecc.). Su richiesta di Palfinger, il cliente è tenuto a consegnare tutti i documenti relativi all’alienazione e a presentare immediatamente fattura per tutti i crediti in sospeso.

 

VII. GARANZIA

1. Periodo di garanzia

1.1 Il periodo di garanzia è limitato a 12 mesi dalla consegna al cliente. È espressamente esclusa la garanzia sulle apparecchiature usate.

1.2 L’eliminazione di difetti da parte di Palfinger non determina la proroga del periodo di 12 mesi inizialmente concordato. Solo in caso di sostituzione di pezzi originali, il periodo di garanzia si ricalcola a partire dalla consegna.

2. Difetti

2.1 Si stabilisce espressamente che le caratteristiche dei prodotti indicate da Palfinger, in particolare prestazioni, capacità di sollevamento, pesi, costi di gestione e velocità, sono da considerarsi valori approssimativi e non costituiscono “proprietà” ai sensi dell’art. 922 comma 1 del Codice Civile austriaco, risultando pertanto non vincolanti.

3. Accettazione della consegna

3.1 Il cliente è obbligato a controllare immediatamente e in modo completo le merci consegnate. I difetti eventualmente rilevati devono essere comunicati immediatamente telefonicamente e a mezzo raccomandata. Qualora il cliente non adempia a tale obbligo o non lo faccia entro i termini previsti o in modo completo, è escluso il diritto di garanzia per tali difetti.

3.2 Anche i difetti che si presentino successivamente devono essere comunicati dal cliente a Palfinger in modo tempestivo e con le stesse conseguenze legali, telefonicamente e a mezzo lettera raccomandata.

3.3 Qualora il reclamo per difetti da parte del cliente risulti non giustificato, Palfinger avrà il diritto di addebitare al cliente le spese sostenute nell'ambito della verifica effettuata.

4. Altri presupposti per l'applicazione della garanzia

4.1 Il riconoscimento dei diritti di garanzia è subordinato alla piena osservanza da parte del cliente di tutte le disposizioni di Palfinger per il trattamento dell’oggetto dell’acquisto. Ulteriori presupposti sono l’uso e il magazzinaggio corretti, che il cliente sarà tenuto a dimostrare in caso di controversia.

4.2 In caso di applicazione della garanzia, il cliente è tenuto a concedere un termine di almeno 6 settimane per l’eliminazione dei difetti. Il cliente avrà diritto a una sostituzione, riduzione di prezzo o conversione solo a condizione che tutti i tentativi di riparazione compiuti entro un termine adeguato

siano stati inefficaci, con la limitazione che non sarà possibile modificare il contratto in presenza di piccoli difetti. Il cliente è tenuto a fornire a Palfinger assistenza, per quanto possibile, nell’adempimento degli obblighi di garanzia e ad osservare tutte le istruzioni di Palfinger a tale riguardo.

4.3 Tutti i diritti di garanzia decadono in caso di modifica dei prodotti da parte di terzi o incorporazione di parti estranee nei prodotti.

4.4 Il luogo di adempimento della garanzia è Salisburgo.

4.5 Il cliente non è autorizzato ad effettuare proprie riparazioni all’oggetto dell’acquisto; in caso contrario perderà ogni diritto al risarcimento danni e alla garanzia.

4.6 Sono espressamente esclusi dall’ambito della garanzia la naturale usura o danneggiamenti dovuti a negligenza, uso improprio e/o avaria.

4.7 Il dovere di garanzia decade in caso di rivendita o trasferimento del prodotto durante il periodo di garanzia.

 

VIII. RESPONSABILITÀ

1. Palfinger sarà tenuta al risarcimento di danni materiali solo se causati da propri comportamenti gravemente negligenti o dolosi. È del tutto esclusa la responsabilità di Palfinger per danni indiretti di qualsivoglia tipo, anche nel caso in cui vengano trattenute forniture per mancati pagamenti o mancato guadagno.

2. In caso di eventi inevitabili o cause di forza maggiore, sospensione del lavoro, scioperi, guasti, problemi di trasporto ecc., Palfinger potrà ridurre la fornitura o recedere dal contratto senza che il cliente acquisisca per questo il diritto a richieste di risarcimento. In caso di problemi temporanei, Palfinger ha ancora il diritto di effettuare la consegna entro un termine adeguato una volta risolti i problemi.

3. Sono escluse le richieste di riconoscimento di responsabilità sul prodotto per danni a oggetti d’uso aziendale dell’impresa. Le merci vengono acquistate o noleggiate dal cliente nell’ambito della propria impresa.

4. I prodotti offrono soltanto il grado di sicurezza che può essere atteso in base a un uso prudente e accurato secondo le autorizzazioni, le istruzioni d’uso e le prescrizioni dello stabilimento di produzione o dell’azienda per il trattamento del prodotto, e in base ai controlli prescritti e ad altre indicazioni. Al cliente è vietato presentare il prodotto in modo tale da creare un’aspettativa di sicurezza superiore a quanto sopra indicato.

 

IX. CONSEGNA/RITARDO ACCETTAZIONE

1. Qualora l’accettazione del prodotto o l’esecuzione dei lavori sia ritardata da circostanze dipendenti dal cliente, il prodotto verrà immagazzinato a rischio e a spese del cliente. Quale onere di magazzinaggio si stabilisce il doppio dell’onere normalmente applicato localmente da un magazzino autorizzato. I lavori saranno sospesi finché il cliente non avrà pagato l’intero prezzo di acquisto e i costi accessori. Tale ritardo non conferirà al cliente alcun diritto al risarcimento di danni. Egli dovrà risarcire i costi aggiuntivi sostenuti prima dell’inizio della prosecuzione dei lavori.

2. In caso di ritardo nell’accettazione o magazzinaggio delle merci da parte di Palfinger, il cliente avrà diritto alla consegna della merce effettuando tutti i pagamenti dovuti e, in particolare, pagando per intero l’onere di magazzinaggio.

3. Il ritardo nell’accettazione può verificarsi anche nel caso in cui sia in dubbio la credibilità o la solvibilità del cliente. In questo caso, Palfinger ha il diritto di richiedere una garanzia bancaria a spese del cliente.

 

X. FORO COMPETENTE E DIRITTO APPLICABILE

1. Come foro competente per tutte le controversie che dovessero derivare dai rapporti commerciali tra le parti, si designa il tribunale della città Salisburgo con competenza esclusiva.

2. Tutti i rapporti commerciali tra le parti sono soggetti al diritto materiale austriaco ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci e delle norme di diritto privato internazionale.

 

XI. INDIPENDENZA DELLE CLAUSOLE CONTRATTUALI

Qualora disposizioni di un contratto tra Palfinger e il cliente divengano nulle o inapplicabili, non sarà pregiudicata la validità delle restanti disposizioni delle presenti Condizioni generali di vendita. In sostituzione delle disposizioni nulle o inapplicabili saranno concordate disposizioni che realizzino al meglio lo scopo delle disposizioni annullate.

 

XII. VARIE

1. Accordi aggiuntivi o modifiche delle presenti Condizioni generali di vendita sono validi solo se confermati per iscritto dagli organi rappresentativi di Palfinger con potere di firma.

2. Il cliente conferma di conoscere il Codice di Condotta pubblicato in www.palfinger.com e dichiara di attenersi alle disposizioni dello stesso.

Newsroom